Re: Status of manpages-de?

From: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>
Date: Sat Aug 20 2005 - 14:16:37 CEST

Hallo Martin,

da es keinen Grund gibt, nicht Deutsch zu schreiben, habe ich die Sprache
gewechselt.

On Sat, Aug 20, 2005 at 12:54:43PM +0200, Martin Schulze wrote:
> Jens Seidel wrote:
> > Please note that there are still unhandled patches from me which are
> > already a few months old.
>
> Oops! This shouldn't happen.

Ich dachte das läge daran, dass du im Stress wegen der Debian Sarge
Ausgabe stands und danach wegen der Sicherheitsunterstützung in Sarge,
so dass ich dich nicht mit solchen Kleinigkeiten wie Rechtschreibfehlern
belästigen wollte.

> > Should I resend these patches?
>
> Yes please. I must have managed to delete them or something.

Kein Problem. Zuerst einmal die alte Mail, den Patch findest du im
Anhang (korrigiert lustige Sachen wie "Grösschreibung").

From: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>
Subject: Ein weiterer Patch zu deutschen Handbuchseiten
Date: Sat, 7 May 2005 23:27:26 +0200
To: joey@infodrom.org

[Einiges davon betrifft Sarge, also bitte gleich lesen!]

Hallo Joey,

ich sende dir hiermit meine verbliebenen Anpassungen zum CVS der deutschen
Handbuchseiten, so dass wir, nach Einchecken von dir, den selben Stand haben.

Ich würde es sehr begrüßen, wenn ich unmittelbar danach, ein oder zwei
größere Patches einreichen könnte, die allein die Umstellung von der
alten auf die neue Rechtschreibung vornehmen. Da ich dies auch bei den
Debian-Webseiten gemacht habe, sehe ich hier kein größeres Problem.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass dabei auch viele weitere Fehler gefunden
werden, da ich Ersetzungen manuell mittels vim $(grep -ril alt .) vornehme
(und manchmal mit dem Ergebnis eines Skriptes vergleiche).
Danach würde ich auch aspell mal auf alle Seiten anwenden.

Bitte beachte, dass die neue Rechtschreibung (auch wenn du sie nicht
mags :-)) in Kürze allein gültig ist!
Ich würde es auch begrüßen, wenn diese Aktualisierungen in Sarge einfließen
könnten (die letzte Paketversion war vom Ende letzten Jahres).

Einiges zur Homepage:
  s/Manpages/Handbuchseiten/ (vgl. deine Richtlinien und debian-l10n-german)
  s/der ein wenig englisch versteht/der ein wenig Englisch versteht/
  s/Übersezungen/Übersetzungen/
people.php3:
  s/Jonas Rovan (jonas@blitz.de> <>/Jonas Rovan <jonas@blitz.de>/
ml.php3:
  s/Mailing-Liste/Mailingliste/
  s/auf dem laufenden bleiben/auf dem Laufenden bleiben/

Ich habe diesmal auch bei einigen wenigen Wörter auf Konsistenz geachtet,
 s/Heimatverzeichnis/Home-Verzeichnis/
 s/Mailing-Liste/Mailingliste/ (hauptsächlich in meiner cdrecord.1-Übersetzung)
 s/eMail/E-Mail/
vgl. debian-l10n-german-Umfrage und Debian-Webseiten
(ja ja, ich weiß das die Handbuchseiten nicht Debian-spezifisch sind,
aber ...)

Ich schlage vor, du ersetzt auch s/Dämon/Daemon/, da daemon für Device And
Execution MONitor steht (ich reiche auch gerne einen Patch nach).

Viel Spaß mit dem Patch,
Jens

Received on Sat, 20 Aug 2005 14:16:37 +0200

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Sat Aug 20 2005 - 14:20:28 CEST