Moin Jens!
Jens Seidel wrote:
> On Thu, Nov 30, 2006 at 09:33:51AM +0100, CVS User joey wrote:
> > Update of /var/cvs/infodrom/manpages-de/man5
> > In directory finlandia:/var/tmp/cvs-serv17503
> >
> > Modified Files:
> > nfs.5
> > Log Message:
> > Correction (PRC -> RPC) and improvement
> >
> > --- /var/cvs/infodrom/manpages-de/man5/nfs.5 2005/08/29 06:04:28 1.8
> > +++ /var/cvs/infodrom/manpages-de/man5/nfs.5 2006/11/30 08:33:50 1.9
> > @@ -9,7 +9,7 @@
> > .\" Mon Jun 28 20:48:58 CEST 1999 Jochen Hein <jochen_at_jochen.org>
> > .\" * corrected option 'fg'
> > .\"
> > -.TH NFS 5 "11. Februar 1996" "Linux" "Dateiformate"
> > +.TH NFS 5 "30. November 2006" "Linux" "Dateiformate"
>
> Eine dumme Frage, aber was f???r ein Datum ist das? Bezieht es sich nicht
> auf die Originalversion? Ich bezweifle, dass das englische Original
> heute ver???ndert wurde.
Das Datum der Dateiänderung.
> Wenn es das Datum der letzten Aktualisierung der ???bersetzung ist, wie
> kann man dann feststellen, ob die Datei synchron mit der englischen Datei
> ist?
Im Moment gibt es noch gar keinen Mechnismus, festzustellen, mit
welcher Version im Original übersetzte Seite einhergeht. Das Datum
ist nicht besonders gut dafür geeignet.
Ich würde eher einen Kommentar in der Übersetzung verwenden, in der
die Version das Upstream-Pakets steht. Nur, wie gesagt, im Moment
wird das noch gar nicht verwendet und bisher hat auch noch niemand
kontrolliert, wie weit die Übersetzungen vom Original weggedriftet
sind. Das wäre nochmal ein Projekt mit viel Energie und Zeit.
> Unter http://www.infodrom.org/projects/manpages-de/richtlinien-1.html#s1.2
> steht nur "Bitte denkt dran, das Datum zu ???ndern, wenn ihr die Seite
> ???bersetzt habt." jedoch nichts Genaueres.
> Weitere Fehler auf dieser Seite:
> s/ of / oft /
> s/ folgenden:/ Folgenden:/
> s/Andries Brouwer/Michael Kerrisk/
Danke, ist beim nächsten Rebuild aktualisiert.
> (Laut http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/ ist Michael der neue
> Betreuer.)
Ja, ist korrekt. (Und er liest das Debian BTS teilweise schneller als
ich, erschreckend!)
Gruesse,
Joey
-- No question is too silly to ask, but, of course, some are too silly to answer. -- Perl bookReceived on Thu Nov 30 2006 - 10:11:08 CET
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Thu Nov 30 2006 - 10:17:19 CET