Subject: errno.3 - Übersetzung
From: Christoph Seibert (seibert@cs.uni-bonn.de)
Date: Thu Mar 16 2000 - 19:56:15 CET
Hi,
ich schäme mich ja ganz furchtbar, dass es so lange gedauert hat, aber
ich habe mich endlich mal wieder rangesetzt und bin fertig geworden.
Natürlich habe ich in der langen Zeit vergessen, ob ich das Ergebnis
an die Liste schicken soll. Deswegen mache ich das erstmal nicht.
Habe auch eh noch eine Frage: Die Fehlermeldungen, die den
Fehlernummern zugeordnet sind, habe ich jetzt der Übersetzung der
C-Bibliothek-Nachrichten entnommen, ist ja auch schön, wenn sie
übereinstimmen. Das entsprechende i18n-Projekt ist doch sicher auch
frei, oder? Wenn ja, wie soll ich darauf verweisen? In der .po-Datei
steht die Adresse des letzten Übersetzers und des "Language-Team"
drin.
Wenn ihr euch noch erinnert, wollte ich ursprünglich erklärende Texte
zu den Fehlermeldungen von der Open Group übersetzen. Da die aber eh
komisch reagiert hatten, habe ich es jetzt ganz sein gelassen. So ist
es doch mehr eine 1-zu-1-Übersetzung, aber wenigstens ist sie dadurch
fertig...
Ciao,
Christoph
-- --- Christoph Seibert seibert@cs.uni-bonn.de --- -- Farlon Dragon -==(UDIC)==- http://home.pages.de/~seibert/ -- - Who can possibly rule if no one - - who wants to can be allowed to? - D. Adams, HHGTTG -
This archive was generated by hypermail 2b25 : Thu Mar 16 2000 - 19:57:29 CET