(English summary for the non-French speakers follows.)
Bonjour,
Je suis touché par votre intérêt pour le projet Debian, et j'espère
sincèrement que quelques membres locaux trouveront le temps de
maintenir un stand Debian à votre salon. Ceci dit, les chances
d'attirer les bonnes volontés s'améliorent en respectant les
conventions sociales des cercles auxquels vous écrivez.
On Sat, Feb 12, 2005 at 03:12:51PM +0100, Yann wrote:
> Monsieur,
Vous n'avez pas l'air d'en être conscient, mais
"debian-events-eu@lists.debian.org" est une liste de diffusion dont la
langue habituelle est l'anglais, la langue de travail du projet
Debian. Elle a effectivement comme sujet les événements autour de
Debian ou intéressants pour les membres de Debian en Europe. En
particulier, des personnes multiples (et non pas une seule), et à
priori de tous sexes (et non seulement masculins) vous lisent. Les
femmes devraient-elles ne pas se sentir visées?
> Notre commune de Billy-Berclau (France, 62138) organise les 26 et 27
> Mars 2005 un salon multimédia ayant notamment pour thème notamment
> Linux et le logiciel libre.
Debian a pris partie, en reconnaissance du rôle fondateur du projet
GNU et de la grande partie de la base du système qui en provient
historiquement, d'utiliser le nom "GNU/Linux" et non seulement "Linux"
pour faire référence au système d'exploitation complet, par opposition
à "Linux" qui en est le noyau. Plus d'informations sur
http://www.fsf.org/gnu/why-gnu-linux.fr.html .
> Je me suis permis à cette occasion de vous mailer en pièce jointe la
> brochure présentatrice du salon.
Vu le potentiellement grand nombre d'abonnés aux listes de diffusion
et la possibilité que certains d'entre eux aient un accès Internet
lent ou cher (payement par kilooctet), il est usuel de ne pas envoyer
de pièce jointe volumineuse; détails sur
http://www.debian.org/MailingLists/index.fr.html#codeofconduct . Il
aurait été plus judicieux de le mettre sur un serveur web et d'en
donner l'URL afin que les lecteurs intéressés puissent le télécharger
à loisir.
> je me permets de vous solliciter pour l’obtention d’un partenariat
> en vue de notre salon multimédia.
Debian est, comme vous le savez sûrement, un projet de bénévoles et de
volontaires. Nous n'avons aucun moyen d'envoyer quelqu'un à votre
stand si personne ne se porte volontaire et nos membres n'ont nulle
besoin d'autorisation officielle pour aller quelque part "prêcher la
bonne parole" ;) Espérons que quelques-uns répondront favorablement à
votre demande.
Vous souhaitant bon courage pour l'organisation de votre événement,
ENGLISH SUMMARY
===============
The town / village / ... Mr Lagadec works for is organising an event
around IT, "Linux" and Free Software on 26 and 27 March. He'd like to
have a Debian stand there, and asks for a "partnership" towards that.
I answered pointing out he wrote to an English-language mailing list
and the usual code of conduct, and that he doesn't need a
"partnership" to set up a Debian stand, only volunteers.
-- Lionel -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-events-eu-REQUEST@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.orgReceived on Sat Feb 12 16:26:05 2005
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Sat Feb 12 2005 - 16:26:09 CET