Re: Request for Translators


Subject: Re: Request for Translators
From: Othmar Pasteka (pasteka@kabsi.at)
Date: Thu May 25 2000 - 23:10:07 CEST


hi,

On Thu, May 25, 2000 at 06:26:02PM +0200, Hartmut Koptein wrote:
> nee, man muss nachher wieder die Stellen heraussuchen, andenen die
> Tags standen, das ist unnoetige Arbeit; lasst die Tags drin, auch wenn
> dort englischer Text steht.

ok, ich glaube, ich habe mich da ungenau ausgedrueckt:

Man soll die englische mit der deutschen version vergleichen, und
jene teile, die in englisch von <![ %i386 [ ]]> eingeschlossen
sind, sollten in der deutschen hinzugefuegt werden, sodass das
gleich fuer i386 gemacht wird. das meinte ich damit, dass zuerst
i386 gemacht werden soll und dann erst, wenn noch zeit bleibt,
der rest dazukommen soll.

ich hoffe es ist jetzt etwas klarer die bruehe, oder?

so long
Othmar



This archive was generated by hypermail 2b25 : Thu May 25 2000 - 23:09:23 CEST